Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Notification
区長のあだちな毎日「佐野区民事務所のクイズが良かった」
- [Registrante]足立区
- [Idioma]日本語
- [Área]東京都 足立区
- Fecha registrada : 2023/08/24
- Fecha de Publicación : 2023/08/24
- Fecha de cambio : 2023/08/24
- Vista de Página. :
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- El Jardín Municipal de Casas Populares J...
-
El Jardín Municipal de Casas Populares Japonesas de Kawasaki es un museo al aire libre de antiguas casas particulares, inaugurado en 1967 con el objetivo de preservar durante mucho tiempo las antiguas...
(044) 922-2181川崎市立日本民家園
-
- Suginami Animation Museum, donde la anim...
-
El Museo de Animación Suginami es la primera instalación de este tipo en Japón donde personas de todas las edades pueden disfrutar aprendiendo, experimentando y comprendiendo la animación japonesa en ...
(03) 3396-1510杉並アニメーションミュージアム
-
- El Museo Postal es un museo que expone ・...
-
El Museo Postal es un museo que expone ・e introduce colecciones relacionadas con el correo y las comunicaciones. El museo consta de una zona de exposición permanente que divide la historia y las histo...
(03) 6240-4311郵政博物館
-
- 環境教育や体験型新入社員研修をご要望なら ♪
-
荒川クリーンエイド ・ フォーラムは、荒川のゴミを調べながら拾うことを通じて、自然環境の回復と荒川に集い思いを寄せる人々の交流を作り出してきました。1994年から始まったこの活動に参加した人は延べ20万人に達し、川に対する関心が広がっています。 ただいま準絶滅危惧種『トビハゼ』を守るクラウドファンディングを実施中です ☆ http://www.cleanaid.jp/news/archiv...
(03) 3654-7240特定非営利活動法人 荒川クリーンエイド・フォーラム
-
- Organización de apoyo al aprendizaje que...
-
Proporcionamos oportunidades de aprendizaje gratuitas mediante el sistema de aprendizaje electrónico a través de "lecciones de vídeo + pruebas web + asesoramiento" para los niños que no pueden asistir...
(03) 3319-5290一般社団法人CAMEL(Child Aid Movement by e-learning)
-
- Recorrer la historia del papel, conocer ...
-
El Museo del Papel se estableció en Oji, Tokio ・ en 1950 ( (Showa 25) ) como uno de los principales museos integrales del papel del mundo, coleccionando ・ preservando ・ y exhibiendo una amplia gama de...
(03) 3916-2320紙の博物館
-
- HANDSOME works es una boutique creativa ...
-
Somos una unidad formada por planificadores, redactores y diseñadores. Trabajamos en proyectos al unísono con varios creadores para dar forma a una creatividad libre y flexible que no se ciña a ideas...
HANDSOME works
-
- Haga que su rostro luzca más seguro las ...
-
Nuestro personal, que ha recibido una rigurosa formación técnica, le propondrá un diseño que sacará lo mejor de usted. ♪ Quiero convertirme en una belleza segura sin maquillaje ? Quiero reducir el ...
(047) 707-3380Hビューティークリニック|アートメイク千葉
-
- Un museo del juguete y el juego construi...
-
El Museo del Juguete de Tokio es un museo "propiedad de los ciudadanos", financiado con donaciones de dinero basadas en el "Sistema del Director de un Minuto" y el tiempo del personal voluntario, los ...
(03) 5367-9601東京おもちゃ美術館
-
- ¡Promover la creación de parques infanti...
-
Cuando los adultos entramos en contacto con el juego, a veces inaudito pero espontáneo, de los niños, puede que nosotros mismos recordemos nuestro olvidado "espíritu lúdico" y nos demos cuenta de que ...
(03) 5430-1060日本冒険遊び場づくり協会
という書き出しの後に、「ヘルメット買いました。ありがとうございます」と続けられた「区民の声」が届きましたが、意味が分からなかったため、佐野区民事務所に問い合わせました。
庁内で毎年度2回、7月と翌年1月に実施している「接客あだち推進月間」で、独自の取り組みとして、事務所の接客リーダーが中心となって意見を出し合ったそうです。
その結果「待ち時間を感じさせない工夫」に焦点を当て、足立区に関するクイズを作成し、手続きにお時間のかかる方に、待ち時間に解いていただけるクイズをお渡ししたといいます。
クイズは全部で4問。1問目は「足立区で本当に行っている事業はいくつあるでしょうか?」です。
5つの選択肢の中に「自転車用ヘルメット購入費助成」が含まれています。
「声」の主は、これで区が実施する助成制度を知り、購入されたのでしょう。
その後クイズは「『足立区防災アプリ』で配信している情報はいくつ?」「4つの地図の中で、足立区はどれ?」と続き、最後は穴埋めの脳トレに挑戦。
正しい文字を合わせると「足立」になるクイズでした(広報紙に掲載したら人気が出そうですね!)。
もちろん待ち時間短縮のため、事務手続きを迅速に進めることが第一ではありますが、「お待たせする間のストレスを少しでも軽減するにはどうすればいいか?」「どうせなら防犯・防災に繋がるお役立ち情報を知らせたい」と職員なりに考えた一案に感謝の声が届き、現場のモチベーションは格段とアップしているようです。
声を寄せてくださった方に、私からも御礼申し上げます。
※このメッセージは配信専用となっております。返信いただいても、お問い合わせには回答できませんのであらかじめご了承ください。
--------------------
足立区長 近藤 やよい
電話 03-3880-5111
Eメール voice@city.adachi.tokyo.jp
※お使いのメールアドレスによっては、メールを返信することができません。
--